加入我们

《我从远方来》(Je viens de loins) - 宣扬多元文化认同的一系列新书籍

法语学校和法语老师们请注意!

发布于: 2009 3月17日,星期二,13:27

我们诚意向您介绍一套全新的本地制作法语教材,可以帮助学童学习多元文化。我们荣幸的向您介绍这套最新出版的系列书籍,名叫《我从远方来》Je viens de loin。介绍展示会包括与学生们一起阅读和集体讨论。此外,我们会把一些赠本留给大家,以及建议一些跟进的活动项目。如果你有兴趣尝试进行这些活动,请联络 Nancy Clement

寻找某些特定题材的法语资料是很困难的。当我们在寻找一些能描绘加国新移民学童所面对困难的材料时,Nancy Clement 只能找到一套是适合小学生的。但那套作品的背景是一个大城市,跟爱德华王子岛的情况有很大分别。因此,一个由Marie-Jacquard Handy、Éphétas Norman及Nancy Clement组成的小组正式成立,尝试找寻一些合适的材料。Marie-Jacquard Handy的家乡是非洲的撒哈拉地带、Éphétas Norman是海地移民,子女就读François-Buote学校,而Nancy Clement 则是澳洲人,却都「选择成为爱德华王子岛人」。小组成员都相信,教育是建立向移民及少数民族开放的学校和社区的最佳策略。

Marie-Jacquard Handy实际上是一位专业教育家,亦是一位擅长于写作的母亲。她的作品包括一系列跨文化的教育丛书,名为 ‘Je viens de loin’。故事中的主角都是刚刚来到爱德华王子岛生活的儿童。书中以「来自远方」的少数族裔儿童的视角进行描述。正如Handy女士指出:「我们需要一些以爱德华王子岛为背景的法文材料,而非以一个魁省大城市为背景的作品。」Handy女士请来 Chantal Lavoie, 一位在François-Buote 学校的艺术系同学, 为第一本书绘制插图。并邀请Natasha Kudashkina, 一位就读于Holland College的新移民学生,为第二和第三本书籍绘制插图。在加拿大文化遗产部的资助下,这些作品得以发行,并分发到学校使用。

PEI ANC 支持这一项目,并邀请 Nancy Clement 在法语学校的“多元文化教育”中首次使用这套出版物。Nancy说:「我很高兴能与同学和老师一起使用这套材料。」